Doppiaggi in Italiano !?
  • Poll choices
    Statistics
    Votes
  • No, al doppiaggio Italiano
    37.50%
    12
  • Si, al doppiaggio Italiano ma con alcune restrizioni
    34.38%
    11
  • Si, al doppiaggio Italiano
    28.12%
    9
Guests cannot vote (Voters: 32)

Doppiaggi in Italiano !?

voi cosa ne pensate?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Kuu level
    100-2

    Group
    SB&TCP 💞
    Posts
    188
    Regali
    +7

    Status
    Ajisai
    Allora io non dico di no al doppiaggio, xk io intanto un anime lo guardo prima in sub ita e poi se voglio passare un pomeriggio tranquilla senza dover leggere ma solo per passare il tempo me lo guardo in italiano, facendo altro, come le pulizie di casa o anche altro.

    Si sa che la mediaset censura.... però dai non sono così malaccio.... xD
     
    .
  2.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Sho level
    1000-2

    Group
    SB&TCP 💞
    Posts
    1,128
    Regali
    +30

    Status
    Hasu
    Se fatto bene il doppiaggio italiano è molto bello, io me li guardo prima in lingua oreginale e poi doppiati, cosi non mi perdo niente =)
     
    .
  3.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Maria level
    60-2

    Group
    Member
    Posts
    96
    Regali
    +2

    Status
    Ajisai
    Sono cresciuta con il doppiaggio Italiano, ma se devo essere sincera preferisco guardare gli anime in lingua originale e sottotitoli, almeno non i nomi dei personaggi non vengono cambiati e storpiati.
    Rimango però fedele ai vecchi anime come Sailor Moon e Saint Seiya il cui doppiaggio ancora oggi non mi dispiace
     
    .
  4.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Sho level
    1000-2

    Group
    Member
    Posts
    2,526
    Regali
    +4

    Status
    Ajisai
    Fosse stato qualche tempo fa avrei risposto si al doppiaggio, ma ora preferisco in lingua originale con i sub, nonostante qualche vecchio anime lo vedo e lo continuerò a vedere doppiato in italiano tipo inuyasha che doppiato era una meraviglia per me, mi faceva troppo ridere.
     
    .
  5.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Friend level
    500-3-2

    Group
    SB&TCP 💞
    Posts
    705
    Regali
    +5

    Status
    Ajisai
    Io personalmente cercavo il doppiaggio in italiano moltoooo tempo fa, ora essendomi adattata al sentirli parlare nella loro lingua non riesco a prenderli seriamente doppiati in italiano :DA_MO201008__33_:
     
    .
  6.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Friend level
    500-3-2

    Group
    Member
    Posts
    640
    Regali
    +2

    Status
    Ajisai
    Quando si parla di anime giapponesi non sono sicura di volerli tutti in lingua originale ripo inuyasha lo preferisco in italiano (forse perché non l'ho mai sentito in lingua originale😅) hellsing per esempio mi piace sia in originale che doppiato...i donghua (anime cinesi) ovviamente tutti in lingua originale e questo vale anche per i drama doppiati non si possono proprio sentire
     
    .
  7.     Top   Dislike
     
    .
    Avatar

    Mio level
    200-2

    Group
    Member
    Posts
    245
    Regali
    +12

    Status
    Ajisai
    Io vedo gli anime e i drama con i sottotitoli, ma ammetto che nkn mi dispiacerebbe vedere alcune serie doppiate in italiano senza le solite censure... diciamo che trovo molto comodo il doppiaggio in italiano.
     
    .
36 replies since 11/5/2009, 19:15   523 views
  Share  
.
Top
Top