-
.
Ciao! vorrei propormi come editor... Trascorro le mie giornate su photoshop per lavoro e nel tempo libero leggo le vostre scan quindi ho pensato di unire l'utile al dilettevole. Potrei provare? Grazie in anticipo ma soprattutto grazie per le vostre scan . -
.
Grazie per esserti proposta ^^ In questi giorni ti inviamo la prova . -
.Grazie per esserti proposta ^^ In questi giorni ti inviamo la prova
Grazie. -
.
Mhysa, prova inviata (: . -
Bloodie.
User deleted
Vorrei propormi come traduttrice: conoscenza dell'inglese, spagnolo e anche un po' del francese ^^
Inoltre me la cavicchio con l'editoria (?). -
.
Ciao ^^ Grazie di esserti proposta In serata ti invieremo la prova di traduzione da sostenere . -
.
Buona sera vorrei propormi come traduttrice dall'inglese spero di essere abbastanza brava da potervi aiutare grazie! . -
.
Prove inviate ^^ . -
.
ciao mi piacerebbe propormi e provare a sostenere la prova per
- TRADUTTORI per YAOI dall'INGLESE e SPAGNOLO
grazie aspetto che mi contattiate per la prova. -
MartinaSottile92.
User deleted
Ciao ragazzi
Mi piacerebbe propormi come TRADUTTRICE dall'inglese . Studio all'università di Lingue, il mio livello è un B1/B2 quindi dovrei cavarmela Posso tradurre sia anime che manga.
Inoltre so anche svolgere il ruolo di EDITRICE (mi piace italianizzare le parole insomma, EDITOR, ci siamo capiti XD). So usare Photoshop eccetera. Però preferirei un ruolo da traduttrice al momento. Ciò non toglie che se dovesse esserci bisogno di me in quel senso...
P.S.- Al momento preferirei, come generi, shoujo e shonen..più in là chissà...se entrerò a far arte dello staff..magari anche qualcos'altro
Edited by MartinaSottile92 - 13/7/2015, 23:36. -
.
Prove inviate (: . -
Alice AkiHimemiya Cannata.
User deleted
Ciao, se volete una nuova traduttrice con voi, mi propongo
Capisco l'inglese, un po' di giappo e un po' di coreano
Faccio parte di un team di traduzione di drama ma sono disoccupata e ho finito l'università.. qundi più tempo per le passioni
Ho appena visto che nei progetti avete Cheonsaeng Yeonbun in corso *______________*
se vi serve una mano, fate un fischio. -
.
Una traduttrice che sa l'inglese e conosce un po' di giappo e soprattutto di coreano ci sarebbe di grandissimo aiuto!! Domani ti mando la prova traduzione ^^ Grazie per esserti proposta (:
Ps. di Cheonsaeng Yeonbun non ci occupiamo noi DC Team ma Caeles e Ashling che, anche essendo parte del nostro gruppo, sono del team Unmei no Yume, quindi nel caso risponderanno loro in proposito (:. -
Alice AkiHimemiya Cannata.
User deleted
Perfetto )))))))))))))))) . -
kurooshi.
User deleted
Ciao! vorrei propormi come traduttrice,me la cavo abbastanza con l'inglese e so qualcosina di francese,mi è sempre piaciuto questo ruolo e spero di potervi aiutare,anche se è la prima volta che faccio una cosa del genere! .