-
| .
|
Sho level
- Group
- DC Traduttrici
- Posts
- 1,253
- Regali
- +256
- Location
- Trento
- Status
- Ajisai
|
|
Ciaoooo!!! Vorrei propormi come traduttrice dall'inglese,dal francese e dallo spagnolo! Purtroppo non ho esperienza, ma la mia passione per i manga mi porta spesso a leggerli anche in altre lingue . Comunque mi piacerebbe tanto aiutarvi nei vostri fantastici progetti
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Ciao Yuriko ^^ Il questi giorni ti invio la prova di traduzione. Grazie per esserti proposta. 😊
|
|
| .
|
-
| .
|
Sho level
- Group
- DC Traduttrici
- Posts
- 1,253
- Regali
- +256
- Location
- Trento
- Status
- Ajisai
|
|
Grazie mille Shion
|
|
| .
|
-
| .
|
Maria level
- Group
- DC Editor
- Posts
- 74
- Regali
- +8
- Status
- Ajisai
|
|
Salve! Vorrei propormi editor, non l’ho mai fatto ma spero di poter dare una mano
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Grazie Evangelique, ti contatto a breve via mp Yuriko66 scusami, ho avuto degli impegni ma contatterò a breve anche te
|
|
| .
|
-
| .
|
Sho level
- Group
- DC Traduttrici
- Posts
- 1,253
- Regali
- +256
- Location
- Trento
- Status
- Ajisai
|
|
Ok, grazie Immaginavo comunque... se avete bisogno di me io ci sono
|
|
| .
|
-
| .
|
Sho level
- Group
- DC Traduttrici
- Posts
- 4,533
- Regali
- +167
- Status
- Ajisai
|
|
Ciao, sarei interessata come ruolo di traduttrice, volevo però chiedere un'informazione prima. Ho letto che i rilasci sono mensili più o meno ma è per caso possibile avere un'indicazione (anche in privato) della quantità di lavoro mensile che solitamente avete? Solo per capire se è fattibile con tutti i vari impegni! Grazie!!! Ho fatto anche il ruolo di editing parecchi anni fa ma al momento non ho un buon programma e soprattutto temo di non riuscire a starci molto dietro, quindi mi propongo, se necessario, solo come traduttrice. Se può essere utile sapere, facevo parte anni fa di un gruppo di scanlations che ha anche collaborato con voi se non ricordo male. Ora è parecchio tempo che non traduco ma se posso essere di aiuto, mi candido volentieri. Grazie!
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Ciao Risa ☺️ Grazie per esserti proposta! Nei prossimi giorni ti invierò la prova. Riguardo la quantità di lavoro che ha lo staff posso assicurare che non è molto, perché lasciamo tanta libertà nella gestione dell'edit o delle traduzioni. Attualmente i nostri rilasci sono stagionali, (4 all'anno) quindi ognuna di noi ha tutto il tempo per organizzarsi e accumulare capitoli per ogni release 😊
|
|
| .
|
-
| .
|
Sho level
- Group
- DC Traduttrici
- Posts
- 4,533
- Regali
- +167
- Status
- Ajisai
|
|
Ok perfetto, grazie mille!!! ☺️
|
|
| .
|
-
| .
|
狐
- Group
- Member
- Posts
- 608
- Regali
- +14
- Status
- Ajisai
|
|
Seraa….. state ancora cercando Editor….?? Se vi serve una mano mi propongo☺️ Ho già fatto un lavoro simile e al momento non “lavoro” per nessun gruppo ☺️💙 se siete interessate io sono disponibile…. Buona giornata Giulia 💙☺️
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (Kitsune @ 14/3/2022, 14:39) Seraa….. state ancora cercando Editor….?? Se vi serve una mano mi propongo☺️ Ho già fatto un lavoro simile e al momento non “lavoro” per nessun gruppo ☺️💙 se siete interessate io sono disponibile…. Buona giornata Giulia 💙☺️ Ciao Giulia, grazie per esserti proposta In questi giorni riceverai via mp la prova editor
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
CITAZIONE (!Desterx! @ 2/5/2022, 05:14) Salve a tutti sono nuovo del forum volevo sapere per caso cercate Cleaner? Ciao! No, mi dispiace, al momento non abbiamo bisogno di Cleaner
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
Siamo sempre alla ricerca di editor e traduttori perciò, se volete darci una mano, aspettiamo le vostre candidature
|
|
| .
|
-
-
| .
|
Saena level
- Group
- Member
- Posts
- 5
- Regali
- 0
- Status
- Hasu
|
|
salve come editor principalmente quale sarebbe la mansione da fare?
|
|
| .
|
695 replies since 23/5/2010, 15:06 18493 views
.